Submission - Delphic
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Always a new temptation I am desire
诱惑总如影随形 我深陷欲望之中
Always in moderation if it's a hunger from the heart
试图保持适度克制 若这渴望源自真心
Trying to keep it all out of sight and mind
努力将一切埋藏于视线之外
Out of sight and mind trying to work a reason
视而不见 试图寻找合理借口
Why I don't recognize myself
为何 我已认不出自己模样
The less you expect from me the less you get
你对我期待越少 收获便愈发稀薄
Every test you give me the more I can remedy myself
每次考验都让我更懂得自我救赎
I can't keep giving into mistakes I've made
我不能再重蹈覆辙
The mistakes I've made
那些我曾犯下的错
I can't keep living life left behind I don't recognize myself
我不能再继续迷失 已认不清自己模样
Always a new temptation and no one hears me now
诱惑总接踵而至 却无人倾听我心
Always in moderation if it's a hunger from the heart
试图保持适度克制 若这渴望源自真心
Trying to keep it all out of sight and mind
努力将一切埋藏于视线之外
Out of sight and mind trying to work a reason
视而不见 试图寻找合理借口
Why I don't recognize myself
为何 我已认不出自己模样
I don't recognize myself
我不再认识自己
Are you now are you now are you now
现在的你 现在的你 现在的你
[00:00.00]Submission - Delphic
[00:38.53]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:38.53]Always a new temptation I am desire
[00:43.03]诱惑总如影随形 我深陷欲望之中
[00:43.03]Always in moderation if it's a hunger from the heart
[00:52.81]试图保持适度克制 若这渴望源自真心
[00:52.81]Trying to keep it all out of sight and mind
[00:57.44]努力将一切埋藏于视线之外
[00:57.44]Out of sight and mind trying to work a reason
[01:04.44]视而不见 试图寻找合理借口
[01:04.44]Why I don't recognize myself
[01:18.51]为何 我已认不出自己模样
[01:18.51]The less you expect from me the less you get
[01:27.01]你对我期待越少 收获便愈发稀薄
[01:27.01]Every test you give me the more I can remedy myself
[01:35.63]每次考验都让我更懂得自我救赎
[01:35.63]I can't keep giving into mistakes I've made
[01:40.30]我不能再重蹈覆辙
[01:40.30]The mistakes I've made
[01:44.18]那些我曾犯下的错
[01:44.18]I can't keep living life left behind I don't recognize myself
[02:18.98]我不能再继续迷失 已认不清自己模样
[02:18.98]Always a new temptation and no one hears me now
[02:26.85]诱惑总接踵而至 却无人倾听我心
[02:26.85]Always in moderation if it's a hunger from the heart
[02:35.79]试图保持适度克制 若这渴望源自真心
[02:35.79]Trying to keep it all out of sight and mind
[02:40.29]努力将一切埋藏于视线之外
[02:40.29]Out of sight and mind trying to work a reason
[02:47.95]视而不见 试图寻找合理借口
[02:47.95]Why I don't recognize myself
[03:32.75]为何 我已认不出自己模样
[03:32.75]I don't recognize myself
[03:41.14]我不再认识自己
[03:41.14]Are you now are you now are you now
[03:46.01]现在的你 现在的你 现在的你