专辑:Ein Lied von Liebe und Tod (Die Original Filmmusik)
发行公司:
He Was Too Good For Me/Since You Stayed Here (LP版) - Bette Midler (贝蒂·米德勒)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Josh Rubins/Lorenz Hart/Peter Larson/Richard Rodgers
He was too good to me
他对我太好了
How will I get along now
我该如何继续前行
So close he stood to me
他曾如此贴近我
Everything seems all wrong now
如今一切仿佛都错了
He would have brought me the sun
他本会为我带来阳光
Making me smile that was his fun
让我微笑是他的乐趣
When I was mean to him
当我对他刻薄时
He'd never say go away now
他永远不会说离开我
I was a queen to him
我曾是他心中的女王
Who's gonna light my way now
如今谁来照亮我的路
It's only natural that I'm blue
我自然会感到忧伤
He was too good to be true
他好得让人难以置信
You'd never recognize the room
你再也认不出这个房间
The pictures all have different frames now
照片都换了新的相框
And all the chairs are rearranged now
所有的椅子都重新摆放
Somehow I've thrown out every souvenir
不知怎的 我扔掉了所有纪念品
Yes they've been changes made
是的 一切都已改变
Since you stayed here
自从你离开后
You'd never recognize the street
你再也认不出这条街了
The neighbor's kids play different games now
邻居的孩子们现在玩着不同的游戏
The colors in the trees have changed now
树上的颜色也已改变
Strange how I've hardly thought of you this year
奇怪的是 我今年几乎没怎么想起你
Yes they've been changes made since you stayed here
是的 自从你离开后 一切都已改变
The same address the more or less
同样的地址 或多或少
More happens less matters I guess
更多事情发生 更少事情重要 我想
You'd never recognize my life
你再也认不出我的生活
The party givers know my name now
派对主办者现在知道我的名字了
And when I cry it's not the same now
当我哭泣时 感觉已不再相同
Somehow I never waste a single tear
不知为何 我从未浪费一滴眼泪
Yes they've been changes made
是的 一切都已改变
Since you stayed here
自从你离开后
You'd never recognize the room
你再也认不出这个房间
You'd never recognize
你再也认不出这一切
[00:00.00]He Was Too Good For Me/Since You Stayed Here (LP版) - Bette Midler (贝蒂·米德勒)
[00:04.53]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.53]Written by:Josh Rubins/Lorenz Hart/Peter Larson/Richard Rodgers
[00:09.06]He was too good to me
[00:12.79]他对我太好了
[00:12.79]How will I get along now
[00:17.32]我该如何继续前行
[00:17.32]So close he stood to me
[00:20.87]他曾如此贴近我
[00:20.87]Everything seems all wrong now
[00:25.95]如今一切仿佛都错了
[00:25.95]He would have brought me the sun
[00:32.36]他本会为我带来阳光
[00:32.36]Making me smile that was his fun
[00:45.28]让我微笑是他的乐趣
[00:45.28]When I was mean to him
[00:49.45]当我对他刻薄时
[00:49.45]He'd never say go away now
[00:53.73]他永远不会说离开我
[00:53.73]I was a queen to him
[00:58.26]我曾是他心中的女王
[00:58.26]Who's gonna light my way now
[01:02.49]如今谁来照亮我的路
[01:02.49]It's only natural that I'm blue
[01:09.54]我自然会感到忧伤
[01:09.54]He was too good to be true
[01:25.48]他好得让人难以置信
[01:25.48]You'd never recognize the room
[01:31.99]你再也认不出这个房间
[01:31.99]The pictures all have different frames now
[01:38.46]照片都换了新的相框
[01:38.46]And all the chairs are rearranged now
[01:42.91]所有的椅子都重新摆放
[01:42.91]Somehow I've thrown out every souvenir
[01:52.73]不知怎的 我扔掉了所有纪念品
[01:52.73]Yes they've been changes made
[01:56.05]是的 一切都已改变
[01:56.05]Since you stayed here
[02:03.43]自从你离开后
[02:03.43]You'd never recognize the street
[02:09.75]你再也认不出这条街了
[02:09.75]The neighbor's kids play different games now
[02:15.98]邻居的孩子们现在玩着不同的游戏
[02:15.98]The colors in the trees have changed now
[02:20.20]树上的颜色也已改变
[02:20.20]Strange how I've hardly thought of you this year
[02:29.86]奇怪的是 我今年几乎没怎么想起你
[02:29.86]Yes they've been changes made since you stayed here
[02:40.76]是的 自从你离开后 一切都已改变
[02:40.76]The same address the more or less
[02:47.34]同样的地址 或多或少
[02:47.34]More happens less matters I guess
[02:57.01]更多事情发生 更少事情重要 我想
[02:57.01]You'd never recognize my life
[03:04.47]你再也认不出我的生活
[03:04.47]The party givers know my name now
[03:10.65]派对主办者现在知道我的名字了
[03:10.65]And when I cry it's not the same now
[03:14.77]当我哭泣时 感觉已不再相同
[03:14.77]Somehow I never waste a single tear
[03:25.54]不知为何 我从未浪费一滴眼泪
[03:25.54]Yes they've been changes made
[03:29.49]是的 一切都已改变
[03:29.49]Since you stayed here
[03:38.46]自从你离开后
[03:38.46]You'd never recognize the room
[03:47.29]你再也认不出这个房间
[03:47.29]You'd never recognize
[03:52.03]你再也认不出这一切