Radio America - The Libertines (浪子乐队)
If I get the call
如果我得到一部电话
I will call across Radio America
我会打给美国所有的广播电台
Right across America I will call
打电话给全美国
Yes I will call all across Radio America
我会打给美国所有的广播电台
Right across America I will call
打电话给全美国
If call I must do
假使我必须拨通这部电话
To take my love my love to you
我会向你表达我的爱意 表达我的爱意
There a lovely young girl on aboard
电话那边也会有一个可爱的小女孩吗
Walks down here
在非洲
And all across Africa China and Australia
中国和澳大利亚也会如此吗
I will call
我会拨出这通电话
Call you down in New Mexico
在新墨西哥州打给你
In New Brighton and Tokyo
在新布赖顿和东京亦会如此
I will call
我会打给你
If call we must do
如果我必须打一通电话
To take my love my love to you
我一定会向你表达我的爱意 表达我的爱意
For well it may hap' that these are they
这也许会很有趣 而他们也可能成为
Your happiest days
你最愉快的日子
Oh my good old friend
我亲爱的老朋友
Chanced your arm again
机缘巧合之下 我再度与你相逢
You cut you arm
一如往昔地 我也再度与你分别
Red faced President
激动得脸红脖子粗的总统先生
Took afternoon tea with Her Majesty the Queen
和他女王陛下一起抿着下午茶的
And they watched old films flicker
他们都看着老电影一幕幕地
Across the old palace movie screen
在古老宫殿的银幕上闪过
What a shame as she slipped in the rain
真是太糟糕了 她在雨中滑倒了
The poor dancing girl well she won't dance again
这个可怜的小舞女便再也无法跳舞了
And they tell me it was a transmission
他们告诉我 这算是在传递信息
To take my love my love to you
将我对你的爱传递给你 传递给你
And they tell me it was a transmission
他们告诉我 这算是在传递信息
To take my love my love to you
将我对你的爱传递给你 传递给你
[00:00.00]Radio America - The Libertines (浪子乐队)
[00:17.95]If I get the call
[00:19.71]如果我得到一部电话
[00:19.71]I will call across Radio America
[00:24.90]我会打给美国所有的广播电台
[00:24.90]Right across America I will call
[00:33.39]打电话给全美国
[00:33.39]Yes I will call all across Radio America
[00:40.78]我会打给美国所有的广播电台
[00:40.78]Right across America I will call
[00:48.44]打电话给全美国
[00:48.44]If call I must do
[00:51.34]假使我必须拨通这部电话
[00:51.34]To take my love my love to you
[01:05.72]我会向你表达我的爱意 表达我的爱意
[01:05.72]There a lovely young girl on aboard
[01:11.13]电话那边也会有一个可爱的小女孩吗
[01:11.13]Walks down here
[01:13.44]在非洲
[01:13.44]And all across Africa China and Australia
[01:20.19]中国和澳大利亚也会如此吗
[01:20.19]I will call
[01:24.61]我会拨出这通电话
[01:24.61]Call you down in New Mexico
[01:27.57]在新墨西哥州打给你
[01:27.57]In New Brighton and Tokyo
[01:32.08]在新布赖顿和东京亦会如此
[01:32.08]I will call
[01:36.56]我会打给你
[01:36.56]If call we must do
[01:39.29]如果我必须打一通电话
[01:39.29]To take my love my love to you
[01:53.84]我一定会向你表达我的爱意 表达我的爱意
[01:53.84]For well it may hap' that these are they
[01:58.02]这也许会很有趣 而他们也可能成为
[01:58.02]Your happiest days
[02:01.79]你最愉快的日子
[02:01.79]Oh my good old friend
[02:05.74]我亲爱的老朋友
[02:05.74]Chanced your arm again
[02:09.63]机缘巧合之下 我再度与你相逢
[02:09.63]You cut you arm
[02:15.41]一如往昔地 我也再度与你分别
[02:15.41]Red faced President
[02:17.38]激动得脸红脖子粗的总统先生
[02:17.38]Took afternoon tea with Her Majesty the Queen
[02:22.84]和他女王陛下一起抿着下午茶的
[02:22.84]And they watched old films flicker
[02:25.53]他们都看着老电影一幕幕地
[02:25.53]Across the old palace movie screen
[02:29.97]在古老宫殿的银幕上闪过
[02:29.97]What a shame as she slipped in the rain
[02:33.13]真是太糟糕了 她在雨中滑倒了
[02:33.13]The poor dancing girl well she won't dance again
[02:36.50]这个可怜的小舞女便再也无法跳舞了
[02:36.50]And they tell me it was a transmission
[02:40.39]他们告诉我 这算是在传递信息
[02:40.39]To take my love my love to you
[02:54.67]将我对你的爱传递给你 传递给你
[02:54.67]And they tell me it was a transmission
[02:58.21]他们告诉我 这算是在传递信息
[02:58.21]To take my love my love to you
[03:03.02]将我对你的爱传递给你 传递给你