Jump the Gun
歌手:Sugarplum Fairies
专辑:The Images We Get
发行公司:
春のしっぽ - 米仓千寻 (よねくら ちひろ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:渡辺なつみ
曲:長野典二
编曲:高山和芽
ちぎれ雲闇を越え
碎云穿越黑暗
東へと動くよ
向着东方流动
もう 春のしっぽしがみつき
如今紧抓着春天的尾巴
明日へと行こう
奔向明天吧
朝とおんなじキッチンが
和早晨同样的厨房
急に悲しくて
突然变得悲伤
冷蔵庫扉開けて
打开冰箱的门
なんにも取らずに 閉めていた
什么都没拿又默默关上
今 ちぎれ雲 闇を越え
此刻碎云穿越黑暗
東へと動くよ
向着东方流动
もう 春のしっぽしがみつき
如今紧抓着春天的尾巴
明日へと行こう
奔向明天吧
ダンボール27個
27个纸箱
あたしの歴史を
装载着我的历史
詰め込んだ2t 車今
装满货物的2吨卡车此刻
エンジンふかして 繰り出した
轰鸣着引擎启程出发
ねえ 無理をしても未来に
即使勉强自己也想
踏み出したくなるの
向未来迈出脚步
そう とどまったら一生
是啊 若驻足不前的话
変われないたぶん
一生都不会改变吧
桜咲く遊歩道 最愛のあなたが
樱花盛开的步道上 最爱的你啊
もし あの部屋を訪ねても
即使造访那个房间
私に会えない
也见不到我的身影
ちぎれ雲闇を越え
碎云穿越黑暗
東へと動くよ
向着东方流动
もう 春のしっぽしがみつき
如今紧抓着春天的尾巴
明日へと行こう
奔向明天吧
桜咲く遊歩道 最愛のあなたが
樱花盛开的步道上 最爱的你啊
もし あの部屋を訪ねても
即使造访那个房间
私に会えない
也见不到我的身影
私に会えない
也见不到我的身影
二度とは会えない
再也无法相见
[00:00.00]春のしっぽ - 米仓千寻 (よねくら ちひろ)
[00:01.61]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.61]词:渡辺なつみ
[00:03.22]曲:長野典二
[00:04.83]编曲:高山和芽
[00:06.45]ちぎれ雲闇を越え
[00:09.90]碎云穿越黑暗
[00:09.90]東へと動くよ
[00:13.30]向着东方流动
[00:13.30]もう 春のしっぽしがみつき
[00:17.54]如今紧抓着春天的尾巴
[00:17.54]明日へと行こう
[00:22.34]奔向明天吧
[00:22.34]朝とおんなじキッチンが
[00:29.84]和早晨同样的厨房
[00:29.84]急に悲しくて
[00:37.54]突然变得悲伤
[00:37.54]冷蔵庫扉開けて
[00:45.21]打开冰箱的门
[00:45.21]なんにも取らずに 閉めていた
[00:51.78]什么都没拿又默默关上
[00:51.78]今 ちぎれ雲 闇を越え
[00:55.99]此刻碎云穿越黑暗
[00:55.99]東へと動くよ
[00:59.37]向着东方流动
[00:59.37]もう 春のしっぽしがみつき
[01:03.62]如今紧抓着春天的尾巴
[01:03.62]明日へと行こう
[01:08.33]奔向明天吧
[01:08.33]ダンボール27個
[01:15.88]27个纸箱
[01:15.88]あたしの歴史を
[01:23.63]装载着我的历史
[01:23.63]詰め込んだ2t 車今
[01:31.31]装满货物的2吨卡车此刻
[01:31.31]エンジンふかして 繰り出した
[01:37.87]轰鸣着引擎启程出发
[01:37.87]ねえ 無理をしても未来に
[01:42.09]即使勉强自己也想
[01:42.09]踏み出したくなるの
[01:45.52]向未来迈出脚步
[01:45.52]そう とどまったら一生
[01:49.81]是啊 若驻足不前的话
[01:49.81]変われないたぶん
[01:53.84]一生都不会改变吧
[01:53.84]桜咲く遊歩道 最愛のあなたが
[02:00.85]樱花盛开的步道上 最爱的你啊
[02:00.85]もし あの部屋を訪ねても
[02:05.12]即使造访那个房间
[02:05.12]私に会えない
[02:30.52]也见不到我的身影
[02:30.52]ちぎれ雲闇を越え
[02:33.92]碎云穿越黑暗
[02:33.92]東へと動くよ
[02:37.27]向着东方流动
[02:37.27]もう 春のしっぽしがみつき
[02:41.56]如今紧抓着春天的尾巴
[02:41.56]明日へと行こう
[02:45.64]奔向明天吧
[02:45.64]桜咲く遊歩道 最愛のあなたが
[02:52.67]樱花盛开的步道上 最爱的你啊
[02:52.67]もし あの部屋を訪ねても
[02:56.90]即使造访那个房间
[02:56.90]私に会えない
[03:00.87]也见不到我的身影
[03:00.87]私に会えない
[03:04.68]也见不到我的身影
[03:04.68]二度とは会えない
[03:09.07]再也无法相见