History - Darla Farmer
以下歌词翻译由文曲大模型提供
History seems like it didn't exist
历史恍若从未存在
Just a photograph or
只是一张泛黄照片
A fictitious book that I read
或我读过的虚构篇章
My father had his sins
父亲的罪孽
Passed down to me
沉重压在我肩头
It makes me shake
令我战栗不止
It makes me spin
令我天旋地转
It leaves me sick
令我作呕难安
And in the corner again
再次蜷缩在角落
We must dig that dirt
我们必须挖掘那片土地
For all the gold lies in the earth
因为所有的黄金都埋藏其中
We get tired and we sleep
我们疲惫而眠
Because we know
因为我们知道
Our holes can only be so deep
洞只能挖到一定深度
Now I'm laying low
现在我低姿态
Huddled beneath my sheets
蜷缩在床单下
Forgetting my living ghosts
忘却那些活生生的鬼魂
Trying to get back sincerity
试图找回真诚
Just when I thought
就在我以为
I'd never be lonely again
再也不会孤独时
You said you needed to go home
你说你需要回家
And now I'm left alone
如今只剩我一人
Kicking gravel all alone
独自踢着石子
We must dig that dirt
我们必须挖掘那片土地
Fir all the gold that lies in the earth
为那深埋地底的黄金
We get tired and we sleep
我们疲惫而眠
Because we know
因为我们知道
Our holes can only be so deep
洞只能挖到一定深度
We must dig that dirt
我们必须挖掘那片土地
For all the gold lies in the earth
因为所有的黄金都埋藏其中
We get tired and we sleep
我们疲惫而眠
Because we know
因为我们知道
Our holes can only be so deep
洞只能挖到一定深度
[00:00.00]History - Darla Farmer
[00:34.39]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:34.39]History seems like it didn't exist
[00:37.54]历史恍若从未存在
[00:37.54]Just a photograph or
[00:39.40]只是一张泛黄照片
[00:39.40]A fictitious book that I read
[00:42.16]或我读过的虚构篇章
[00:42.16]My father had his sins
[00:44.52]父亲的罪孽
[00:44.52]Passed down to me
[00:45.95]沉重压在我肩头
[00:45.95]It makes me shake
[00:47.03]令我战栗不止
[00:47.03]It makes me spin
[00:48.14]令我天旋地转
[00:48.14]It leaves me sick
[00:49.29]令我作呕难安
[00:49.29]And in the corner again
[00:51.71]再次蜷缩在角落
[00:51.71]We must dig that dirt
[00:56.03]我们必须挖掘那片土地
[00:56.03]For all the gold lies in the earth
[01:00.36]因为所有的黄金都埋藏其中
[01:00.36]We get tired and we sleep
[01:03.52]我们疲惫而眠
[01:03.52]Because we know
[01:04.34]因为我们知道
[01:04.34]Our holes can only be so deep
[01:15.51]洞只能挖到一定深度
[01:15.51]Now I'm laying low
[01:17.07]现在我低姿态
[01:17.07]Huddled beneath my sheets
[01:19.60]蜷缩在床单下
[01:19.60]Forgetting my living ghosts
[01:21.19]忘却那些活生生的鬼魂
[01:21.19]Trying to get back sincerity
[01:23.84]试图找回真诚
[01:23.84]Just when I thought
[01:24.95]就在我以为
[01:24.95]I'd never be lonely again
[01:27.39]再也不会孤独时
[01:27.39]You said you needed to go home
[01:29.76]你说你需要回家
[01:29.76]And now I'm left alone
[01:30.67]如今只剩我一人
[01:30.67]Kicking gravel all alone
[01:32.70]独自踢着石子
[01:32.70]We must dig that dirt
[01:37.22]我们必须挖掘那片土地
[01:37.22]Fir all the gold that lies in the earth
[01:41.34]为那深埋地底的黄金
[01:41.34]We get tired and we sleep
[01:44.63]我们疲惫而眠
[01:44.63]Because we know
[01:45.52]因为我们知道
[01:45.52]Our holes can only be so deep
[02:28.71]洞只能挖到一定深度
[02:28.71]We must dig that dirt
[02:32.83]我们必须挖掘那片土地
[02:32.83]For all the gold lies in the earth
[02:37.08]因为所有的黄金都埋藏其中
[02:37.08]We get tired and we sleep
[02:40.14]我们疲惫而眠
[02:40.14]Because we know
[02:41.07]因为我们知道
[02:41.07]Our holes can only be so deep
[02:46.01]洞只能挖到一定深度