So now I am older
我已老去
Than my mother and father
甚于父母
When they had their daughter
当父母有了女儿
Now what does that say about me
现在会说我些什么
Oh how could I dream of
噢,我怎么能奢望
Such a selfless and true love
这无私的真爱
Could I wash my hands of
我能否自己
Just lookin out for me
照顾自己
Oh man what I used to be
噢,我曾经的样子
Oh man oh my oh me
噢,人啊,噢,我啊
Oh man what I used to be
噢,我曾经的样子
Oh man oh my oh me
噢,人啊,噢,我啊
In dirth or in excess
微少或是繁多
Both the slave and the empress
我想奴隶和王后
Will return to the dirt I guess
都将归于尘土
Naked as when they came
他们来时,毫无修饰
I wonder if I'll see
若能看见我想知道
Any faces above me
我的所有面目
Or just cracks in the ceiling
抑或天花板上的所有裂痕
Nobody else to blame
无人可以责备
Oh man what I used to be
噢,我曾经的样子
Oh man oh my oh me
噢,人啊,噢,我啊
Oh man what I used to be
噢,我曾经的样子
Oh man oh my oh me
噢,人啊,噢,我啊
Gold teeth and gold jewelry
黄金的牙齿,黄金的首饰
Every piece of your dowry
你的每一件嫁妆
Throw them into the tomb with me
扔进我的坟墓
Bury them with my name
和我的名字一起埋葬
Unless I have someday
除非有一天
Ran my wandering
我徘徊不前
In my underway
在我前进的路上
Oh man what I used to be
噢,我曾经的样子
Montezuma to tripoli
蒙特苏马的硅藻岩石里
Oh man oh my oh me
噢,人啊,噢,我啊
[00:09.51]So now I am older
[00:15.43]我已老去
[00:15.43]Than my mother and father
[00:20.10]甚于父母
[00:20.10]When they had their daughter
[00:24.10]当父母有了女儿
[00:24.10]Now what does that say about me
[00:30.88]现在会说我些什么
[00:30.88]Oh how could I dream of
[00:36.67]噢,我怎么能奢望
[00:36.67]Such a selfless and true love
[00:41.10]这无私的真爱
[00:41.10]Could I wash my hands of
[00:45.71]我能否自己
[00:45.71]Just lookin out for me
[00:52.32]照顾自己
[00:52.32]Oh man what I used to be
[00:54.88]噢,我曾经的样子
[00:54.88]Oh man oh my oh me
[01:01.93]噢,人啊,噢,我啊
[01:01.93]Oh man what I used to be
[01:04.52]噢,我曾经的样子
[01:04.52]Oh man oh my oh me
[01:11.58]噢,人啊,噢,我啊
[01:11.58]In dirth or in excess
[01:17.39]微少或是繁多
[01:17.39]Both the slave and the empress
[01:22.00]我想奴隶和王后
[01:22.00]Will return to the dirt I guess
[01:26.58]都将归于尘土
[01:26.58]Naked as when they came
[01:33.18]他们来时,毫无修饰
[01:33.18]I wonder if I'll see
[01:39.12]若能看见我想知道
[01:39.12]Any faces above me
[01:43.83]我的所有面目
[01:43.83]Or just cracks in the ceiling
[01:48.21]抑或天花板上的所有裂痕
[01:48.21]Nobody else to blame
[01:54.90]无人可以责备
[01:54.90]Oh man what I used to be
[01:57.39]噢,我曾经的样子
[01:57.39]Oh man oh my oh me
[02:04.57]噢,人啊,噢,我啊
[02:04.57]Oh man what I used to be
[02:07.00]噢,我曾经的样子
[02:07.00]Oh man oh my oh me
[02:35.15]噢,人啊,噢,我啊
[02:35.15]Gold teeth and gold jewelry
[02:40.71]黄金的牙齿,黄金的首饰
[02:40.71]Every piece of your dowry
[02:45.26]你的每一件嫁妆
[02:45.26]Throw them into the tomb with me
[02:49.88]扔进我的坟墓
[02:49.88]Bury them with my name
[02:56.71]和我的名字一起埋葬
[02:56.71]Unless I have someday
[03:02.61]除非有一天
[03:02.61]Ran my wandering
[03:04.78]我徘徊不前
[03:04.78]In my underway
[03:18.87]在我前进的路上
[03:18.87]Oh man what I used to be
[03:24.87]噢,我曾经的样子
[03:24.87]Montezuma to tripoli
[03:27.35]蒙特苏马的硅藻岩石里
[03:27.35]Oh man oh my oh me
[03:32.03]噢,人啊,噢,我啊