River - Lights
Out across cities
一眼望去
I see buildings turn into piles
城市的建筑物密密麻麻
And watch the world in wonder
惊讶地发现这个世界
As mountains turn into tiles
如同堆砌的高山
And trees losing their leaves
树木开始枯萎
And their faces becoming tired
他们的容颜渐渐衰老
I wish I could discover something
我希望我能发现
That doesn't expire
永远不变的东西
Come and stumble me
来阻止我吧
Take me river carry me far
带上我,大河,奔向远方
Lead me river like a mother
引导我,大河,就像我母亲一样
Take me over to some other unknown
带我去别人不曾知道的地方
Pull me in the undertow
让我逆流而上
Such other things that make a kingdom rumble and shatter
这样的事能让一个王国分崩离析
The same dynamic that another day would never matter
同样的流动,在另一天却毫无意义
It really just depends on who's giving
这真的取决于谁在付出
And who's receiving
谁在获取
And things that don't make sense are always a little deceiving
那些没意义的东西总是有点不真实
Come and humble me
接受我吧
Take me river carry me far
带上我,大河,奔向远方
Lead me river like a mother
引导我,大河,就像我母亲一样
Take me over to some other unknown
带我去别人不曾知道的地方
Pull me in the undertow
让我逆流而上
I wanna go where you're going
我愿追随你的脚步
A follower following Changing but never changed
追求变化却从不发生改变
Claiming but never claimed
声称但从未声称
Take me river carry me far
带上我,大河,奔向远方
Lead me river like a mother
引导我,大河,就像我母亲一样
Take me over to some other unknown
带我去别人不曾知道的地方
Pull me in the undertow
让我逆流而上
Take me river carry me far
带上我,大河,奔向远方
Lead me river like a mother
引导我,大河,就像我母亲一样
Take me over to some other unknown
带我去别人不曾知道的地方
Pull me in the undertow
让我逆流而上
Take me river carry me far
带上我,大河,奔向远方
Lead me river like a mother
引导我,大河,就像我母亲一样
Take me over to some other unknown
带我去别人不曾知道的地方
Pull me in the undertow
让我逆流而上
[00:00.00]River - Lights
[00:21.94]Out across cities
[00:23.32]一眼望去
[00:23.32]I see buildings turn into piles
[00:25.56]城市的建筑物密密麻麻
[00:25.56]And watch the world in wonder
[00:27.75]惊讶地发现这个世界
[00:27.75]As mountains turn into tiles
[00:29.93]如同堆砌的高山
[00:29.93]And trees losing their leaves
[00:31.93]树木开始枯萎
[00:31.93]And their faces becoming tired
[00:33.61]他们的容颜渐渐衰老
[00:33.61]I wish I could discover something
[00:36.92]我希望我能发现
[00:36.92]That doesn't expire
[00:38.92]永远不变的东西
[00:38.92]Come and stumble me
[00:43.78]来阻止我吧
[00:43.78]Take me river carry me far
[00:48.02]带上我,大河,奔向远方
[00:48.02]Lead me river like a mother
[00:52.40]引导我,大河,就像我母亲一样
[00:52.40]Take me over to some other unknown
[00:58.63]带我去别人不曾知道的地方
[00:58.63]Pull me in the undertow
[01:03.25]让我逆流而上
[01:03.25]Such other things that make a kingdom rumble and shatter
[01:07.00]这样的事能让一个王国分崩离析
[01:07.00]The same dynamic that another day would never matter
[01:11.36]同样的流动,在另一天却毫无意义
[01:11.36]It really just depends on who's giving
[01:14.36]这真的取决于谁在付出
[01:14.36]And who's receiving
[01:15.73]谁在获取
[01:15.73]And things that don't make sense are always a little deceiving
[01:19.53]那些没意义的东西总是有点不真实
[01:19.53]Come and humble me
[01:25.15]接受我吧
[01:25.15]Take me river carry me far
[01:29.46]带上我,大河,奔向远方
[01:29.46]Lead me river like a mother
[01:33.83]引导我,大河,就像我母亲一样
[01:33.83]Take me over to some other unknown
[01:39.82]带我去别人不曾知道的地方
[01:39.82]Pull me in the undertow
[01:44.50]让我逆流而上
[01:44.50]I wanna go where you're going
[01:48.75]我愿追随你的脚步
[01:48.75]A follower following Changing but never changed
[01:57.48]追求变化却从不发生改变
[01:57.48]Claiming but never claimed
[02:04.47]声称但从未声称
[02:04.47]Take me river carry me far
[02:08.90]带上我,大河,奔向远方
[02:08.90]Lead me river like a mother
[02:13.14]引导我,大河,就像我母亲一样
[02:13.14]Take me over to some other unknown
[02:19.26]带我去别人不曾知道的地方
[02:19.26]Pull me in the undertow
[02:21.94]让我逆流而上
[02:21.94]Take me river carry me far
[02:26.31]带上我,大河,奔向远方
[02:26.31]Lead me river like a mother
[02:30.61]引导我,大河,就像我母亲一样
[02:30.61]Take me over to some other unknown
[02:36.67]带我去别人不曾知道的地方
[02:36.67]Pull me in the undertow
[02:39.60]让我逆流而上
[02:39.60]Take me river carry me far
[02:43.65]带上我,大河,奔向远方
[02:43.65]Lead me river like a mother
[02:48.14]引导我,大河,就像我母亲一样
[02:48.14]Take me over to some other unknown
[02:54.26]带我去别人不曾知道的地方
[02:54.26]Pull me in the undertow
[02:59.03]让我逆流而上