Twenty Seven Strangers - Villagers
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Conor J O'Brien
Composed by:Conor J O'Brien
Produced by:Tommy McLaughlin/Conor J O'Brien
The bus was late
公交车迟到了
And forced us all to congregate
让我们所有人不得不聚集在一起
Twenty-seven strangers
二十七个陌生人
Made to stand and wait
被迫站着等待
The time went by
时间流逝
The sun went down
太阳落下
A baby cried
婴儿啼哭
I just stood in line
我只是站在队伍中
But there is no cue
但没有任何提示
No stage hand saying what to do
也没有幕后人员告诉该怎么做
And you are me
而你是我
And I am you
我也是你
The bus it came
公交车终于来了
Everybody loaded in
所有人都上了车
Twenty-seven strangers
二十七个陌生人
In a moving can
在一个移动的铁罐里
The fluorescent light
荧光灯下
Doubled everyone inside
映照着每个人的身影
The baby's face reflected
婴儿的面庞
In the shopfronts in the sky
在天空的橱窗中倒映
But faces change
但面容在变
And rules they all get rearranged
规则也在重新排列
And photographs
而那些照片
All fade away
都渐渐褪色
The bus broke down
公交车抛锚了
At the graveyard on the edge of town
在镇边缘的墓地旁
Twenty-seven strangers
二十七个陌生人
Separate without a sound
无声地各自散去
So I walked home
于是我走回家
Just feeling nothing on my own
独自一人,心中空空如也
Noticing that tree of yours
注意到你那棵树
I've been watching it grow
我一直在看着它成长
So that's why I'm late
这就是我迟到的原因
My dearest one what can I say
我最亲爱的,我该说什么呢
And tomorrow it could be the same
明天可能还是一样
When I do it all again
当我再次经历这一切
[00:00.00]Twenty Seven Strangers - Villagers
[00:03.51]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.51]Lyrics by:Conor J O'Brien
[00:07.03]Composed by:Conor J O'Brien
[00:10.55]Produced by:Tommy McLaughlin/Conor J O'Brien
[00:14.07]The bus was late
[00:16.62]公交车迟到了
[00:16.62]And forced us all to congregate
[00:20.04]让我们所有人不得不聚集在一起
[00:20.04]Twenty-seven strangers
[00:22.96]二十七个陌生人
[00:22.96]Made to stand and wait
[00:27.49]被迫站着等待
[00:27.49]The time went by
[00:29.74]时间流逝
[00:29.74]The sun went down
[00:31.52]太阳落下
[00:31.52]A baby cried
[00:34.90]婴儿啼哭
[00:34.90]I just stood in line
[00:40.50]我只是站在队伍中
[00:40.50]But there is no cue
[00:42.77]但没有任何提示
[00:42.77]No stage hand saying what to do
[00:46.37]也没有幕后人员告诉该怎么做
[00:46.37]And you are me
[00:48.03]而你是我
[00:48.03]And I am you
[01:03.79]我也是你
[01:03.79]The bus it came
[01:06.99]公交车终于来了
[01:06.99]Everybody loaded in
[01:10.12]所有人都上了车
[01:10.12]Twenty-seven strangers
[01:12.59]二十七个陌生人
[01:12.59]In a moving can
[01:16.73]在一个移动的铁罐里
[01:16.73]The fluorescent light
[01:19.83]荧光灯下
[01:19.83]Doubled everyone inside
[01:23.61]映照着每个人的身影
[01:23.61]The baby's face reflected
[01:26.08]婴儿的面庞
[01:26.08]In the shopfronts in the sky
[01:30.19]在天空的橱窗中倒映
[01:30.19]But faces change
[01:32.82]但面容在变
[01:32.82]And rules they all get rearranged
[01:36.00]规则也在重新排列
[01:36.00]And photographs
[01:37.55]而那些照片
[01:37.55]All fade away
[01:53.48]都渐渐褪色
[01:53.48]The bus broke down
[01:55.81]公交车抛锚了
[01:55.81]At the graveyard on the edge of town
[01:59.74]在镇边缘的墓地旁
[01:59.74]Twenty-seven strangers
[02:02.31]二十七个陌生人
[02:02.31]Separate without a sound
[02:06.72]无声地各自散去
[02:06.72]So I walked home
[02:09.21]于是我走回家
[02:09.21]Just feeling nothing on my own
[02:13.10]独自一人,心中空空如也
[02:13.10]Noticing that tree of yours
[02:15.83]注意到你那棵树
[02:15.83]I've been watching it grow
[02:19.71]我一直在看着它成长
[02:19.71]So that's why I'm late
[02:22.43]这就是我迟到的原因
[02:22.43]My dearest one what can I say
[02:25.34]我最亲爱的,我该说什么呢
[02:25.34]And tomorrow it could be the same
[02:28.56]明天可能还是一样
[02:28.56]When I do it all again
[02:33.06]当我再次经历这一切