Customized Genotype - Breach The Void
以下歌词翻译由文曲大模型提供
No way out of those plains of misery
这片苦难平原无处可逃
I try to run out but there's no
我试图逃离却无路可走
F**kin' escape from this reality
这该死的现实无法挣脱
I will break the chains of silence
我将打破沉默的枷锁
Plague is coming death's awaiting
瘟疫将至 死亡等候
Run for cover
快寻找庇护
My pattern of existence
我的生存模式
Resumed to despair is the mirror of my own defect
绝望重现 映照着我自身的缺陷
Structures of a higher breed is now at call
高等种族的结构现已被召唤
To rule this self deluded society
统治这自欺欺人的社会
Away from an empty fate we try to
我们试图逃离虚无的命运
Dislocate from this ruined destiny
挣脱这破碎的宿命
No more future no more pain to deceive
不再有未来 不再有欺骗的痛苦
The end is near
终结将至
No more questions blind us
不再有疑问蒙蔽双眼
You and I will never be the same mind locked in a shell
你我终将不同 心灵囚于躯壳
Never to be so lame ask yourself
别再自欺欺人地追问
There's no answers above ground
地表之上本无答案
Rust and deceit are at work
锈蚀与欺骗正在蔓延
Only lies to recall
唯有谎言可供追忆
Systematic errors disconnected our path to failure
系统性的错误切断了我们通往失败的路
There will be no more ignorance
愚昧无知将不复存在
Machinery running through our spinal cords
机械装置贯穿我们的脊髓
Rewritten database to call our minds
重写的数据库在召唤我们的意识
Away from an empty fate we try to
我们试图逃离虚无的命运
Dislocate from this ruined destiny
挣脱这破碎的宿命
No more future no more pain to deceive
不再有未来 不再有欺骗的痛苦
The end is near
终结将至
No more questions blind us
不再有疑问蒙蔽双眼
You and I will never be the same mind locked in a shell
你我终将不同 心灵囚于躯壳
Never to be so lame ask yourself
别再自欺欺人地追问
There's no answers above ground
地表之上本无答案
Rust and deceit are at work
锈蚀与欺骗正在蔓延
Only lies to recall
唯有谎言可供追忆
Away from an empty fate we try to
我们试图逃离虚无的命运
Dislocate from this ruined destiny
挣脱这破碎的宿命
No more future no more pain to deceive
不再有未来 不再有欺骗的痛苦
The end is near
终结将至
No more questions blind us
不再有疑问蒙蔽双眼
[00:00.00]Customized Genotype - Breach The Void
[00:20.27]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:20.27]No way out of those plains of misery
[00:24.34]这片苦难平原无处可逃
[00:24.34]I try to run out but there's no
[00:26.25]我试图逃离却无路可走
[00:26.25]F**kin' escape from this reality
[00:29.14]这该死的现实无法挣脱
[00:29.14]I will break the chains of silence
[00:33.30]我将打破沉默的枷锁
[00:33.30]Plague is coming death's awaiting
[00:35.20]瘟疫将至 死亡等候
[00:35.20]Run for cover
[00:36.60]快寻找庇护
[00:36.60]My pattern of existence
[00:38.84]我的生存模式
[00:38.84]Resumed to despair is the mirror of my own defect
[00:44.00]绝望重现 映照着我自身的缺陷
[00:44.00]Structures of a higher breed is now at call
[00:48.76]高等种族的结构现已被召唤
[00:48.76]To rule this self deluded society
[00:52.14]统治这自欺欺人的社会
[00:52.14]Away from an empty fate we try to
[00:59.45]我们试图逃离虚无的命运
[00:59.45]Dislocate from this ruined destiny
[01:06.07]挣脱这破碎的宿命
[01:06.07]No more future no more pain to deceive
[01:13.36]不再有未来 不再有欺骗的痛苦
[01:13.36]The end is near
[01:15.87]终结将至
[01:15.87]No more questions blind us
[01:20.21]不再有疑问蒙蔽双眼
[01:20.21]You and I will never be the same mind locked in a shell
[01:25.53]你我终将不同 心灵囚于躯壳
[01:25.53]Never to be so lame ask yourself
[01:28.26]别再自欺欺人地追问
[01:28.26]There's no answers above ground
[01:30.91]地表之上本无答案
[01:30.91]Rust and deceit are at work
[01:33.59]锈蚀与欺骗正在蔓延
[01:33.59]Only lies to recall
[01:45.04]唯有谎言可供追忆
[01:45.04]Systematic errors disconnected our path to failure
[01:49.38]系统性的错误切断了我们通往失败的路
[01:49.38]There will be no more ignorance
[01:52.10]愚昧无知将不复存在
[01:52.10]Machinery running through our spinal cords
[01:56.90]机械装置贯穿我们的脊髓
[01:56.90]Rewritten database to call our minds
[02:00.00]重写的数据库在召唤我们的意识
[02:00.00]Away from an empty fate we try to
[02:07.58]我们试图逃离虚无的命运
[02:07.58]Dislocate from this ruined destiny
[02:14.05]挣脱这破碎的宿命
[02:14.05]No more future no more pain to deceive
[02:21.50]不再有未来 不再有欺骗的痛苦
[02:21.50]The end is near
[02:24.04]终结将至
[02:24.04]No more questions blind us
[03:26.29]不再有疑问蒙蔽双眼
[03:26.29]You and I will never be the same mind locked in a shell
[03:31.52]你我终将不同 心灵囚于躯壳
[03:31.52]Never to be so lame ask yourself
[03:34.32]别再自欺欺人地追问
[03:34.32]There's no answers above ground
[03:37.04]地表之上本无答案
[03:37.04]Rust and deceit are at work
[03:39.58]锈蚀与欺骗正在蔓延
[03:39.58]Only lies to recall
[03:41.84]唯有谎言可供追忆
[03:41.84]Away from an empty fate we try to
[03:49.49]我们试图逃离虚无的命运
[03:49.49]Dislocate from this ruined destiny
[03:56.05]挣脱这破碎的宿命
[03:56.05]No more future no more pain to deceive
[04:03.37]不再有未来 不再有欺骗的痛苦
[04:03.37]The end is near
[04:06.10]终结将至
[04:06.10]No more questions blind us
[04:11.01]不再有疑问蒙蔽双眼