Basing Street (Bonus Track) - Nick Lowe
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It's an ugly sight
这是一幕惨不忍睹的景象
By the police light
在警灯的闪烁下
But lonely now
但现在只剩下孤独
As the innocents leave
无辜的人们纷纷离去
In twos and threes
三三两两地离开
Cop straightens up
警察直起身子
Wiping blood off his hand
擦去手上的血迹
Says "Christ above
说道:“天啊”
That's the worst I've seen
这是我见过最糟的情况
In more than seventeen"
在过去的十七年里
Somebody says
有人说
"I think I remember him
“我想我记得他
Used to see him hanging 'round
以前经常看到他四处游荡
But it's hard to be sure
但现在很难确定
Looking at him now"
看着他现在这样”
Whose hand made the boy
是谁造就了这个男孩
Suffer and bleed
痛苦与流血
Who did the deed
谁犯下了罪行
On Basing street
在贝辛街上
It's 4:29
现在是凌晨4点29分
And out on the airwaves
电波中传来
Late night DJ plays
深夜DJ的音乐
For the lost and lonely
为迷失与孤独的人
And their late night ways
和他们深夜的习惯
Popping pills
吞下药丸
Washed down coffee
用咖啡冲服
With a little coffee blows
伴随着咖啡的余温
Cigarette ash
烟灰散落
Off the late news flash
从深夜新闻中飘散
The world is waiting for him now
世界此刻在等待他
In the palm of his hand
在他的掌心之中
He leans toward
他向前倾身
The microphone and says
麦克风传来声音
"We interrupt this program"
“我们中断这个节目”
But out there in radio land
但在广播的另一端
They're all asleep
他们早已沉睡
As the firemen hose down
消防员正在冲洗
Basing street
贝辛街的街道
[00:00.00]Basing Street (Bonus Track) - Nick Lowe
[00:00.76]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.76]It's an ugly sight
[00:04.99]这是一幕惨不忍睹的景象
[00:04.99]By the police light
[00:09.99]在警灯的闪烁下
[00:09.99]But lonely now
[00:13.03]但现在只剩下孤独
[00:13.03]As the innocents leave
[00:15.26]无辜的人们纷纷离去
[00:15.26]In twos and threes
[00:20.93]三三两两地离开
[00:20.93]Cop straightens up
[00:23.70]警察直起身子
[00:23.70]Wiping blood off his hand
[00:27.69]擦去手上的血迹
[00:27.69]Says "Christ above
[00:30.59]说道:“天啊”
[00:30.59]That's the worst I've seen
[00:32.14]这是我见过最糟的情况
[00:32.14]In more than seventeen"
[00:40.06]在过去的十七年里
[00:40.06]Somebody says
[00:40.80]有人说
[00:40.80]"I think I remember him
[00:43.07]“我想我记得他
[00:43.07]Used to see him hanging 'round
[00:46.63]以前经常看到他四处游荡
[00:46.63]But it's hard to be sure
[00:50.52]但现在很难确定
[00:50.52]Looking at him now"
[00:54.35]看着他现在这样”
[00:54.35]Whose hand made the boy
[00:57.70]是谁造就了这个男孩
[00:57.70]Suffer and bleed
[01:01.57]痛苦与流血
[01:01.57]Who did the deed
[01:03.53]谁犯下了罪行
[01:03.53]On Basing street
[01:21.43]在贝辛街上
[01:21.43]It's 4:29
[01:24.99]现在是凌晨4点29分
[01:24.99]And out on the airwaves
[01:28.85]电波中传来
[01:28.85]Late night DJ plays
[01:31.79]深夜DJ的音乐
[01:31.79]For the lost and lonely
[01:35.35]为迷失与孤独的人
[01:35.35]And their late night ways
[01:39.76]和他们深夜的习惯
[01:39.76]Popping pills
[01:42.89]吞下药丸
[01:42.89]Washed down coffee
[01:46.91]用咖啡冲服
[01:46.91]With a little coffee blows
[01:49.89]伴随着咖啡的余温
[01:49.89]Cigarette ash
[01:53.09]烟灰散落
[01:53.09]Off the late news flash
[01:57.64]从深夜新闻中飘散
[01:57.64]The world is waiting for him now
[02:01.82]世界此刻在等待他
[02:01.82]In the palm of his hand
[02:05.45]在他的掌心之中
[02:05.45]He leans toward
[02:06.25]他向前倾身
[02:06.25]The microphone and says
[02:09.13]麦克风传来声音
[02:09.13]"We interrupt this program"
[02:12.93]“我们中断这个节目”
[02:12.93]But out there in radio land
[02:16.77]但在广播的另一端
[02:16.77]They're all asleep
[02:19.64]他们早已沉睡
[02:19.64]As the firemen hose down
[02:23.21]消防员正在冲洗
[02:23.21]Basing street
[02:28.02]贝辛街的街道